La música de cine de John Travolta rebautizada como vaselina en la Grecia clásica Argentina

La música de cine de John Travolta rebautizada como vaselina en la Grecia clásica Argentina

Grecia es un elemento básico para cualquier fanático de la música, y el gran éxito récord de 1978 es una de las películas más queridas de su generación.

Danny Zhuko de John Travolta y Sandy Olson de Oliva Newton-John son la pareja perfecta en la pantalla grande para la película, y la repetición frecuente de la película en televisión en estos días es un testimonio de su atractivo.

Aunque el público de habla inglesa sabía que era Grecia, la palabra no se difundió en otros países.

De hecho, los visitantes argentinos lo han rebautizado: Vaselina o Vaseline.

Esta es una de las muchas traducciones divertidas en todo el mundo.

El preámbulo de Seth Rogen y Katherine Heigl, sobre una mujer que queda embarazada después de una aventura de noche, se llama One Night, Big Belly to the Chinese Market.

Vaselina

Mientras tanto, los cinéfilos peruanos saben que está un poco embarazada.

En España, ciento una ptolemaids se convirtió en la Noche de la Nariz Fría, mientras que en China The Full Monti se convirtió en los Seis Cerdos Desnudos.

El thriller sobrenatural de Bruce Willis, The Sixth Sense, es un spoiler chino, al que él llama Fantasma, mientras que Barco Snowy se llama The Mysterious Murder in Cream.

Full Monty
Seis cerdos desnudos

Full Monty
Seis cerdos desnudos

El título danés de Charlie and the Chocolate Factory, con Johnny Depp, se traduce como Boy Dip in Chocolate Sauce.

READ  Buenos Aires Times | Argentina e Inglaterra acuerdan nueva misión para identificar las tumbas de soldados de Malvinas

Good As It Gets, mientras tanto, ganó el Oscar por Jack Nicholson, convirtiéndose en el Sr. Kate Boop.

Sobre Rusia, Jim Carrey’s Ace Venture: Pet Detective, conocido como un cazador de animales domésticos, mientras que en Malasia, Austin Powers en el espía que me folla a mí El espía que está muy bien a mi alrededor.

Fuerzas de Austin
Espía que se portaba muy bien a mi alrededor.

Fuerzas de Austin
Espía que se portaba muy bien a mi alrededor.

En 2003, Bad Santa, interpretado por Billy Bob Thornton como un Saint Nick borracho, fue traducido a la República Checa como Santa is a Bevert.

Después de todo, el thriller de acción de Keanu Reeves The Matrix se ha ganado un título: jóvenes que trascienden las dimensiones cuando usan gafas de sol.

Muy atractivo.

Estaremos encantados de escuchar lo que piensas

Deje una respuesta

El Rebusque